Le russe c'est ultra compliqué !
C'est ce qu'on entend régulièrement et c'est ce que nous nous imaginons aussi de cette langue si différente de la notre.
Différente elle l'est car elle n'utilise pas le même alphabet que nous.
Mais le russe est une langue également très proche du français, si proche que l'auteur en a fait un livre pour nous faire découvrir toutes ses similitudes.
Du coup, le bouquin devient vite divertissant.
Je me suis rendu compte, peu à peu, que certains mots du vocabulaire russe, retranscrits dans notre alphabet, sont communs à nos deux langues et facilement reconnaissables.
Vous ne me croyez pas ?
Voici des exemples :
advokat ---> avocat АДВОКАТ
dôktor ---> docteur ДОКТОР
kôk ---> coq КОК
farss ---> farce ФАРС
panô ---> panneau ПАННО
...
et il y en a comme cela pendant une centaine de pages environ.
Intéressant non ?
Moi, cela m'a beaucoup plu.
Ciel mon Moujik !
Manuel de survie franco-russe
Sylvain Tesson
Chiflet & Cie
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire