mercredi 21 juillet 2021

魔境伝説アクロバンチ / L'Empire des 5

 

Le Père Noël 2020 m'a apporté cette édition collector de ce dessin animé culte des années 80 que finalement, je n'avais jamais vu en entier malgré sa diffusion dans l'émission
à partir du 16 octobre 1985 sur 

C'est dorénavant chose faite et cela aurait été dommage de passer à côté car ce dessin animé n'est vraiment pas comme les autres. En plus, le DVD collector est enrichi d'un livret très complet et très détaillé sur lequel je m'appuie pour vous donner quelques informations. 
Si à cette époque les dessins animés commencent plutôt mal ils se terminaient relativement bien. L'Empire des 5 nous propose l'exact contraire.
Le titre en français a supplanté son sous-titre que personne n'a retenu Askadis, la légende de l'Empire perdu et pourtant c'est ce second qui est le plus fidèle à l'histoire. Pour preuve, les héros ne sont pas 5 mais 6. Il y a bien 5 enfants mais également leur père, le Professeur Kossig qui est un héros à part entière.
Nous vous parlons souvent des grandes voix françaises du doublage que l'on retrouve ici également mais une autre particularité de ce dessin animé, c'est que, même si les doubleuses et doubleurs sont extrêmement talentueux, les personnages changent de voix au fil des épisodes de quoi perturber le téléspectateur.
On peut noter également que l'épisode 16 ne sert strictement à rien et que c'est une compilation des épisodes passés que l'on nous ressert. Cela se faisait régulièrement dans les séries TV des années 70 et 80 mais je n'avais jamais vu cela dans un dessin animé. D'ailleurs, après cet épisode, de nouveaux armements apparaissent que ce soit du côté des bons que des méchants donnant une impression de nouvelle saison.
Enfin, le livret nous fait remarquer que le générique français écrit par un certain Paul Persavon qui était le pseudonyme d'Antoine de Caunes (1953) a écrit les paroles de ce générique tout comme ceux de X-Or, Clémentine, Cobra, Les Quat'z'amis, L'ile au trésor. Il a cependant fait une terrible erreur et pour la comprendre je dois vous présenter les personnages dont les prénoms ont été francisés :
- Le Professeur Alexandre Kossig
- Antoine Kossig (fils)
- Quentin Kossig (fils)
- Mathieu Kossig (fils)
- Jill Kossig (fille)
- Ulrich Kossig (fille)
Et voici l'erreur qui apparait au moment où l'on entend chanter "Jill et ses quatre frères". 
??? 
Paul Persavon n'a pas du regarder les épisodes et juste lire les prénoms car Jill a trois frères et... une sœur !

L'Empire des 5 c'est un peu Les mystérieuses cités d'Or car la famille Kossig voyage sur toute la planète pour découvrir des lieux de légende afin de découvrir le trésor d'Askadis.

Voici l'histoire :
Depuis 25 ans, le Professeur Kossig cherche le Trésor d'Askadis, trésor oublié et caché quelque par sur notre planète. Que ce soit le Gouvernement Mondial ou les scientifiques, tout le monde le prend pour un fou. Et pourtant ses recherches inquiètent les Logors, un peuple qui vit sous terre et qui est dirigé par le maléfique Daros. Il ordonne à ses troupes d'attaquer à bord de leurs vaisseaux la ferme des Kossig. La famille se réfugie à bord d'un gigantesque robot que le Professeur a mis au point en secret, Thorn-Rock. Débutent alors sur toute la planète de terribles combats entre la famille Kossig, Thorn-Rock puis les forces militaires planétaires contre les Logors menés par Daros et ses sbires Azzuro, Blanca, Ténébror et Sanguina...

(1 saison / 24 épisodes / 1982 / Nippon Television)

  1. A la recherche du trésor
  2. Une étrange lueur
  3. La chanson sacrée
  4. L'Atlantide
  5. Escapade en Afrique
  6. La vraie fin de l'Atlantide
  7. Le mystère de Stone Hedge
  8. La Princesse Helina
  9. Visite à Persépolis
  10. Un monde féérique
  11. Romance tragique
  12. Echec à Daros
  13. Babylone
  14. Une légende venue du froid
  15. La vengeance
  16. Retour en arrière
  17. Le temple d'Angkor
  18. Un renfort précieux
  19. Bataille dans le désert
  20. La guerre totale
  21. Le début de la fin
  22. Le chasseur de rêves
  23. La fin du mystère
  24. Ascadis
Nous avons beaucoup accroché car même Frédéric a suivi ce dessin animé de A à Z. Pour preuve qu'il est différent des autres.
Voici le générique français, que j'aime écouter à tue-tête.
La version japonaise qui suit est moins rythmée.

Aucun commentaire: